الدراسات الأمازيغية بالمغرب

تفضل بالتسجيل

إعـلان تنهي إدارة الكلية الى الطلبة المعنيين بالوحدات الإضافية أنها ستشرع في استقبال الطلبات ابتداء من يوم الإثنين 17 أكتوبر 2011 الى غاية يوم الجمعة 20 أكتوبر 2011 ولن تقبل أي طلبات بعد هذا التاريخ FLSH Fès-Sais

المواضيع الأخيرة

» نظريات علم الاجتماع
الثلاثاء يوليو 15, 2014 12:16 pm من طرف Abouimane

» دروس الصواتة la phonétique
الأحد مايو 19, 2013 4:10 pm من طرف omar_tamslamt

» حصريا دروس االفونتيك للموسم الدراسي 2010/2011
الأحد مايو 19, 2013 4:05 pm من طرف omar_tamslamt

» المواد المدرسة في الفصل الرابع S4
الأحد مايو 19, 2013 3:52 pm من طرف omar_tamslamt

» دوركهايم صاحب "الوقائع الاجتماعية" مازال مؤثرا قل لي من أنت.. أقل لك في أي مجتمع تعيش!
الثلاثاء أكتوبر 09, 2012 4:28 pm من طرف aziz1982

» حصريا دروس الفرنسية
الجمعة يونيو 01, 2012 5:49 am من طرف asnacasse23

» حصريا الاغنية الاولى القصيدة رقم 16
الإثنين مايو 14, 2012 4:25 pm من طرف bougafr

» حصريا دروس المعلوميات
الإثنين مايو 14, 2012 2:40 pm من طرف bougafr

» حصريا الاغنية الرابعة : قصيدة امي حنــا
الأحد مايو 13, 2012 5:47 pm من طرف bougafr

روابط مهمة


    امثال امازيغية عريقة

    شاطر
    avatar
    المدير العام
    المدير العام

    المدير العام

    عدد المساهمات : 106
    تاريخ التسجيل : 09/01/2011

    امثال امازيغية عريقة

    مُساهمة من طرف المدير العام في الثلاثاء فبراير 15, 2011 3:22 pm

    ءازيوال ن كر ءيبوكاضن ءاكليد ءايكا

    ترجمته: الأحول ملك بين العميان، ويقال هذا
    المثل في ضرروة أن ينظر الإنسان إلى من هو دونه ليحس بنعمة الله، كما يقال
    كذلك في من يستمد قيمته وأهميته من ضعف الآخرين




    وان ءيران ءاغروم ءار يادر ءافارنو

    ترجمته: من يريد الخبز يتحدث عن الفرن، ويقال في
    من يلمح إلى مراده دون أن يفصح عنه، وهو مقابل المثل العربي: إياك أعني يا
    جارة فاسمعي




    قن ءاكما تايوكانك ءاكن ءيفغ لاز

    ترجمته: احرث ياأخي كي تقضي على جوعك، ويقال في من يعيش عالة على غيره، وهو مثل يدعو إلى الكسب والاعتماد على النفس



    زيمزي ءيخفنك ءايمغور وولنك

    ترجمته الحرفية: صغِّر نفسك يكبر قلبك، ويضرب في فضل التواضع ومعرفة قدر النفس، وعدم التكبر أو الاستعلاء.



    وانا توت تفيكيت ءيسماقل غر دار ءيضارننس

    ترجمته بالعربية الدارجة: لي عثر يشوف قدام رجليه، ويضرب في الاستفادة من تجارب الحياة، وعدم تكرار الأخطاء.





    يوف كار ءيمنسي كار ءاوال

    ترجمته: عشاء سيء خير من كلام سيء، ويضرب في
    أهمية التعامل الحسن وأنه حسن المعاملة تجعل المتعامل معه يتجاوز عن
    التقصير أو حتى الخطإ تجاهه
    .




    ءود سوا وان غ ترغا د وانا سرس ءيرقان


    ترجمته: ليس من تحرقه النار كمن يتدفأ بها، ويضرب هذا المثل لمن يحمل هما ويؤرقه، فيما غيره

    يستفيد من الوضع أولا يهتم به.



      الوقت/التاريخ الآن هو الأربعاء ديسمبر 12, 2018 12:26 am